Jơnau Yalniam Luka-Pơnah 1

Jơnau lăm-mut

1* 1 Kơyoa geh gal cau neh lơh-ngăn săp-rơndăp jơnau yal wơl ală broă neh gơlik gơs wil-tơl tam bol he, 2 jăt be tờm ală cau bơh sơnrờp neh gŏ mơ neh gơs bol dong-broă jơnau đơs dê, neh jào wơl bol he in, 3 añ gŏ lah, tơnơ̆ mơ tŭ neh sền-sơwì jơh ală bơta bơh sơnrờp, pal jăt gùng săp-rơndăp cih wơl ồng in nền-cê, ơ Theophile niăm-rơyŭ ngăn, 4 làng ồng git bơta kơ̆-nhăp ală jơnau đơs dê, mơ gơrềng bơh ală jơnau hơ̆ ồng neh geh bơto.

  1. ALĂ SƠNĂM KƠNÒM: JOAN BAPTISTA MƠ KƠNRÀÑ JESU LIK DEH MƠ KIS PƠNDƠP

Yal jơnau Zakaria in

5 Tam ală ngai Herode gơs bơtau Judea, geh cau lơh-yàng sơnđăn lah Zakaria tam ntum Abia, bao ùr khai lah dùl nă tam bol kòn ùr Aaron dê, mơ sơnđăn lah Elisabeth. 6 Jơh bàr nă lah bol song-dơpă dơđăp Yàng, cơnđoà lòt tam jơh ală jơnau sồr mơ ală broă song-dơpă Kơnràñ dê, ờ geh chi lơi pal lah-pơrhơng. 7 Bol khai ờ geh kòn, bơh Elisabeth lah cau kơnền, mơ jơh bàr nă neh jòng sơnăm rau.

 8 Gơlik gơs lah, tam tŭ khai lơh-yàng dơđăp Yàng jăt bơta săp-rơndăp ntum khai dê, 9 jăt be jơnau ờs-mờng bol lơh-yàng dê mơ khai neh di khà, làng mut chu kơlhô tam hìu duh-khoai Kơnràñ dê; 10 mơ tam tŭ chu kơlhô, gen jơh mpồl làng-bol ơm răc dăn đah bơdìh. 11 Huềng-duh Kơnràñ dê tơnggŏ măt mơ khai, ntào đah ma cơnờng chu kơlhô; 12 Zakaria gŏ, gen ờ suk ơm, mơ bơta rơngòt gơgòm khai. * 13 Mơya huềng-duh đơs mơ khai: ‘‘Bañ rơngòt, ơ Zakaria, tài bơh jơnau răc dăn mê dê neh geh dờp rau, Elisabeth, bao ùr mê dê, rơp deh mê in kòn klau, mơ mê rơp hòi sơnđăn khai lah Joan. 14 Mê rơp geh chờhờp mơ hừh-hơh, mơ gal cau rơp geh chờhờp tam ngai deh khai dê: 15 kơyoa khai rơp gơs dờng dơđăp Kơnràñ, khai rơp ờ ñô tơrnờm mơ alăk, khai rơp geh bềng Yàng Nhơm bơh tam kơndul mè, 16 mơ khai rơp lăm gal kòn sau Israel rê wơl mơ Kơnràñ lah Yàng bol khai dê. * 17 Tờm khai rơp lòt lài dơđăp Kơnràñ tam Huềng Nhơm mơ pràn-gơnoar Elia dê, làng lăm nùs cau bàp rê wơl mơ oh kòn, bol ờ pindờn tus hơ bơta jăk-chài bol song-dơpă dê, rơcăng Kơnràñ in làng-bol niăm wil-tơl.” 18 Zakaria đơs mơ huềng-duh: ‘‘Mbơh añ git jơnau hơ̆ taih ? Kơyoa añ neh kra, mơ bao ùr añ neh jòng sơnăm rau.” 19 Hơ wơl, huềng-duh đơs mơ khai: ‘‘Añ lah Gabriel, ntào dơđăp Yàng, añ geh pơyoa tus đơs mơ mê, mơ yal jơnau yal niăm hơ̆ mê in. 20 Do mê rơp kloat, mơ rơp ờ rơgơi đơs, jơl tus ngai ală bơta hơ̆ gơlik gơs, tài bơh mê neh ờ pindờn ală jơnau đơs añ dê, lah ală jơnau rơp geh lơh wil-tơl tŭ tơngai gơ dê.”

21 Làng-bol ơm kơp Zakaria, mơ ai lơh krơi bơh bơta khai ơm jŏ tam hìu duh-khoai. 22 Tŭ lik, khai ờ rơgơi đơs mơ làng-bol, mơ bol khai git lah khai neh gŏ bơta gơtơnggŏ tam hìu duh-khoai; khai lơh tềl bol khai in mơ găm kloat.

23 Gơlik gơs lah, tŭ ală tơngai duh-broă khai dê neh sir-tơl, khai rê hìu. 24 Tơnơ̆ mơ ală ngai hơ̆, Elisabeth, bao ùr khai neh bun, mơ pồn să prăm kơnhai, mơ đơs: 25 ‘‘Kơnràñ neh lơh añ in be hơ̆, tam ală ngai Khai wèt sền tă-tơlik bơta bàssìl añ dê tam gùl ală cau.”

Yal jơnau Maria in

26 Tam kơnhai dơ̆ prau, huềng-duh Gabriel geh Yàng pơyoa tus tam bòn dờng Galilea dê, sơnđăn lah Nazareth, 27 tus mơ ùr tơmo neh hơ bao mơ cau sơnđăn lah Joseph, bơh hìu Davit, mơ sơnđăn ùr tơmo lah Maria. *  28 Huềng-duh mut tam hìu khai mơ đơs: ‘‘Chờ tĕ, ơ bềng bơta hàng-goh, Kơnràñ ơm bal mơ ai.” 29 Kơno jơnau huềng-duh dê, khai ờ suk ơm, mơ kơlôi-sơnơng mbe lah jơnau còp să hơ̆. 30 Huềng-duh đơs mơ khai: ‘‘Ơ Maria, bañ rơngòt, kơyoa ai neh geh bơta hàng-goh dơđăp Yàng. 31 Mơ do, ai rơp geh bun, deh kòn klau, mơ rơp hòi sơnđăn Khai lah Jesu. 32 Khai rơp gơs dờng, mơ rơp geh hòi lah Kòn Bơtau Jơnhoa Rơlau Jơh dê, mơ Kơnràñ Yàng rơp ai Khai in sơbàn Davit, bàp Khai dê, 33 Khai rơp ăt-bồ hìu Jakop jơl rài rài, mơ gơnoar-bơtau Khai dê rơp ờ dut ờ lồi.”

* 34 Maria đơs mơ huềng-duh: ‘‘Mbe gơlik gơs broă hơ̆, tài bơh añ ờ git cau klau ?” 35 Hơ wơl, huềng-duh đơs mơ khai: ‘‘Yàng Nhơm rơp tus hơđăng ai, mơ pràn-gơnoar Bơtau Jơnhoa Rơlau Jơh dê rơp glòm ai mơ mbur: gen tàng, kòn rơp deh lah niăm-goh, mơ rơp geh hòi lah Kòn Yàng dê. 36 Ne, Elisabeth, kơnùr ai dê, neh bun kòn klau tam sơnăm kra, mơ neh prau kơnhai rau, khai lah cau geh pơnrơ lah kơnền, 37 tài bơh ờ geh jơnau lơi lah ờ rơgơi mơ Yàng.” 38 Maria đơs: ‘‘Do ùr duh-broă Kơnràñ dê, dăn gơlik gơs añ in jăt be jơnau Đi dê.” Mơ huềng-duh lời khai mơ lòt.

Maria lòt còp Elisabeth

39 Tam ală ngai hơ̆, Maria ñă-ntào, sơrbăc-sơrbăng lòt hơ tiah bơnơm, tus tam bòn dờng Juda dê, 40 mut tam hìu Zakaria mơ còp să Elisabeth. 41 Gơlik gơs lah, tŭ Elisabeth kơno jơnau còp să Maria dê, gen kòn tam kơndul khai sơnđoh-ñchừn, mơ Elisabeth geh bềng Yàng Nhơm, 42 khai driau mơ săp dờng mơ đơs: ‘‘Ai geh yalniăm tam ală cau ùr, mơ plai-bơkào kơndul ai dê krung geh yalniăm. 43 Mbơh lơi añ geh bơta do, lah mè Kơnràñ añ dê tus mơ añ ? 44 Kơyoa do, tŭ tồr añ pa kơno jơnau còp să ai dê, gen kòn tam kơndul añ neh sơnđoh-ñchừn chờhờp. 45 Bơtoah cau neh pindờn in, kơyoa ală bơta Kơnràñ neh đơs mơ khai, rơp geh lơh gơs wil-tơl.”

Jơnau jờngrơ

* 46 Maria đơs: ‘‘Sồp-soàn añ jờngrơ Kơnràñ,

47 mơ nùs-nhơm añ hờn-chờ tam Yàng, Bơtau Tơngklàs añ,

48 bơh Khai neh wèt-sền bơta dêt-rơhền ùr-duh Khai dê. Kơyoa bơh tŭ do, jơh tơl rơnàng jờng añ bơtoah,

49 bơh Bơtau pràn-gơnoar neh lơh añ in ală broă dờng, mơ sơnđăn Khai niăm-goh,

50 mơ bơh rơnàng do jơl rơnàng dă, nùs nđàc-sơngit Khai dê gơwèt dơ bol cau duh-ngòt Khai.

51 Pờ tơwờr tê, Khai tơlik pràn-gơnoar, lơh gơprah bol cau nùs-nhơm pơnhừ;

52 Khai tơmù bol cau pràn-gơnoar bơh sơbàn, mơ tơngguh bol cau dêt-rơhền;

53 bol cau jơgloh, Khai tơmbềng ală bơta niăm, mơ bol cau pas-gơs, Khai bơtrơh rê gời.

54 Khai neh dờp-gàr Israel, cau duh-broă Khai dê, bơh kah wơl nùs nđàc-sơngit,

55 be Khai neh đơs mơ ồng-pàng he, dơ Abraham mơ jơi-nòi khai jơl rài rài.”

56 Maria ơm wơl mơ Elisabeth pơgăp pe kơnhai, gen rê wơl hìu tờm.

Joan Baptista lik-deh

57 Tus tơngai deh, Elisabeth deh kòn klau. 58 Gơp-bòn mơ jơi-bơtiàn khai dê kơno lah, Kơnràñ neh sơnđio-tơlik nùs nđàc-sơngit Kơnràñ dê dơ khai, gen hờn-chờ bal mơ khai. 59 Gơlik gơs lah, tam ngai dơ̆ phàm, bol khai tus siăt gơltau oh-nga, mơ hòi oh-nga jăt be sơnđăn bàp khai dê lah Zakaria. 60 Hơ wơl, mè khai đơs : ‘‘Ờ di, mơya khai rơp geh hòi lah Joan.” 61 Bol khai đơs mơ khai: ‘‘Ờ geh cau lơi tam jơi-bơtiàn ai dê geh hòi mơ sơnđăn hơ̆.” 62 Bol khai lơh tềl bàp oh-nga in, mbe khai kờñ hòi oh-nga. 63 Khai dăn ai mpàn dêt mơ cih lah: ‘‘Sơnđăn khai lah Joan.” Mơ jơh tơl nă ai lơh krơi. 64 Tŭ hơ̆ mơ, bơr khai mơ mpiăt khai geh pờ, mơ khai đơs yalniăm Yàng. 65 Jơh ală cau gơp-bòn bol khai dê rơngòt, mơ jơh ală jơnau hơ̆ geh pơnrơ làm jơh ală tiah bơnơm Judea. 66 Jơh ală cau lơi kơno, gen prăp tam nùs mơ đơs: ‘‘Kòn dêt do rơp mbe lơi ?” Kơyoa tê Kơnràñ dê ơm bal mơ khai.

Jơnau yalniăm

* 67 Zakaria, bàp khai dê, geh bềng Yàng Nhơm mơ đơs-ala lah:

68 ‘‘Yalniăm Kơnràñ, Yàng Israel, tài bơh Khai neh còp-cùl mơ tơngklàs làng-bol Khai dê,

69 mơ neh bơtào ngke tơngklàs he in tam hìu Davit, cau duh-broă Khai dê,

70 be Khai neh đơs bơh bơr bol niăm-goh, bơh yau-òrnau neh gơs bol ala-bơr Khai dê,

71 tơngklàs he bơh bol sò-tơm he dê, mơ bơh tê jơh ală cau gơjrañ mơ he;

72 làng ràng-tơlik nùs nđàc-sơngit mơ ồng-pàng he, mơ kah wơl jơnau tam-bơrkuăt niăm-goh Khai dê,

73 jơnau sơntơm Khai neh sơntơm mơ Abraham, pàng he dê, rơp ai he in

74 geh tơngklàs bơh tê bol sò-tơm, ờ tai rơngòt, làng he duh-broă Khai

75 tam bơta niăm-goh mơ song-dơpă dơđăp Khai, tam jơh ală ngai he dê.

76 Ai mê, ơ kòn, mê rơp geh hòi lah cau ala-bơr Bơtau Jơnhoa Rơlau Jơh dê: kơyoa mê rơp lòt lài dơđăp măt Kơnràñ, rơcăng gùng Khai in,

77 làng ai làng-bol Khai in git bơta tơngklàs, bơh bơta hồ tìs bol khai in,

78 bơh nùs nđàc-sơngit Yàng he dê, bơh hơ̆, măt tơngai bơh đăng jơnhoa rơp còp-cùl he,

79 pơnđàng bol cau nggui tam klăm-jơngo mơ tam mbur bơta chơt in, làng lăm jơng he tam gùng ring-lơngai.”

Joan Baptista kis pơndơp

80 Oh dêt gơtào-dờng, mơ pràn-kơldăng đah nùs-nhơm, mơ khai ơm tam blàng bràs jơl tus ngai sơnđio să mơ Israel.

 

Về Ban biên tập

Hãy kiểm tra thêm

Jơnau Yalniam Mattheo-Pơnah 24

2. Jơnau bơto gơrềng bơh bơta lồi-dut Jơnau lăm-mut 24 * 1 Tam tŭ Kơnràñ …

Jơnau Yalniam Mattheo-Pơnah 23

Bol gơnoar-cih mơ bol Phariseo blăc-să 23 1 Tŭ hơ̆, Kơnràñ Jesu đơs mơ ală …

Jơnau Yalniam Mattheo-Pơnah 22

Jơnau pơniơu bơta ñô-bao 22 1 Hơ wơl, Kơnràñ Jesu đơs tai ală jơnau pơniơu …

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.