Trồ rơp mrềp măng, àng nhai lip-lir.
Dùl srăp ntas niăm hèr, ring yô kơ-no iăt gơbŏh gơ-bài ngăn, bơh hơ̆ yau òr nau, ờ geh cau lơi git bơh lơi geh cing mồng, mơ sơnđăn hòi mbe lơi.
Srăp gơ ntas ring ròm, prong làm tiah làm jơnhoa he dê, tam dùl jơnau yal-yau geh dùl jơnau yal bè prau pang cing Kòn Cau he dê, jơnau hơ̆ dăn yal wơl tơ-nơ̆.
Ngăn be do, cing lah bơta niăm, lah bơta chờ hờp Kòn Cau he dê, ờ di lah mình dùl nă he mơ tơl prăm oh mi Kòn Cau tàm tiah bơnơm tơrĭh he dê do, cing lah bơta chờ, lah bơta đềp mềr tòp băl bơh răc dăn, rò năc kwang bòn, tus chờ bal, srăp cing be bơr răc, rờm be sồp soàn, gơ krung git moăt, git ñìm git ñŏ, krung ndròm be rài kis kòn bơ-nùs.
Tàm jơnau tur cing gơ krung geh oă jơnau ngăn.
Cing tàm dòp, song sơlơ̆ tai jơnau hơ̆, lơh he iăt khăt gơboh tồr ngăn, tam jơnau cing oh mi pa iăt.
Lah jơnau cing dà lềng dà kròng, bơh prau dròng cing mơ poan bòn Tân rai dê,
Gơ geh. Jrồng Ndơr, B’dà, Sre Sàng mơ Salam, lah poan ƀòn kis mơ ơm tàm gùl kơnhoàl ƀòn he dê, lah sùm prăp nền yau, bol khi sùm tur tam ală ngai chờ hờp pơrjum, ngai leh dờng, mơ ală leh dềt.
Bol khi tur tàm dùl bòn geh dùl bơsrăm is, geh dùl nau tur niăm is, ring ndròm ngăn, iăt bơkah tồr, ờ gồr gàl, gơrềng hir gơrềng hàr ngăn.
Bầu trời tiến dần về đêm, ánh sáng trăng sao lấp lánh.
Một tiếng vọng ấm êm, nhiều bạn hữu cùng lắng nghe cách say mê; từ đó khi xưa, không ai hay thời của cing, chẳng ai biết gọi tên chúng là gì.
Tiếng vang vọng đều đặn ấm áp, vang khắp trời khắp chốn chúng ta đây, trong câu truyện cổ kể được kể lại có một câu truyện tựa như câu truyện sáu chiếc cing của Kòn Cau chúng mình, câu truyện này xin kể lại sau.
Giống như vầy nè, cing là những gì tốt lành, là sự sum vầy của Kòn Cau chúng mình, không phải chỉ mình ta đâu mà còn có cả năm anh em Kòn Cau chúng mình ở miền cao chúng ta đây, cing là cái hòa hợp, là thứ gắn kết nối kết từ lời cầu nguyện, đón khách, tiếp tước chủ làng, đến niềm vui chung, tiếng cing như lời cầu, dưỡng nuôi xác hồn, nó cùng biết lạnh, biết khóc và biết cười, nó cũng biết cùng nhau như cuộc sống của con người.
Trong điệu cing cũng chứa đựng bao điều.
Điệu cing hòa hợp, nhưng lại là ngược điều đó, làm chúng ta nghe bao điều trong tai, từ những điệu chiêng mà anh em mới được nghe.
Có những, Jrồng Ndơr, B’Dà, Sre Sràng và Salam làh bốn làng thời xưa đó, cùng chung sống với nhau trong một xứ rộng lớn chúng mình, là những buôn làng còn giữ điều xưa, họ luôn đánh những điệu mà mọi ngày hòa hợp chung vui, những ngày cầu nguyện đó, lễ trọng cũng như lễ thường.
Họ đánh chiêng giữa làng mỗi sum vầy riêng, mối điệu mỗi tâm tình riêng tư, rộn ràng lắm, nghe thật sướng tai, không âm ĩ, bởi vì nó nhẹ nhàng và ấm êm biết bao.